Yunanistan’da gözaltında tutulan Sevan Nişanyan serbest bırakıldı

Günlerdir Yunanistan’da gözaltında bulunan Sevan Nişanyan serbest bırakıldığını sosyal medyadan duyurdu.

+GERÇEK- Yunanistan’da gözaltında bulunan dilbilimci Sevan Nişanyan serbest bırakıldı.

Nişanyan serbest kaldığını sosyal medya hesabından bizzat paylaştı.

Nişanyan’ın eşi Ira Tzourou da bu sabah sosyal medyada yaptığı paylaşımda Yunanistan’daki Ermeni Büyükelçiliği’nin yaptığı açıklamayı paylaşmıştı.

“Ermenistan Büyükelçiliği Siros İdare Mahkemesi, Sevan Nişanyan’ın bugün serbest bırakılacağı kararını açıkladı.  Karara göre 15 gün içinde Yunanistan’dan kendi isteğiyle ayrılmak zorunda.  Sevan Nişanyan Ermenistan vatandaşı olduğu için dilerse Ermenistan’a gidebilir.”

NE OLMUŞTU?

Dört yıl önce Türkiye’de kaldığı cezaevinden kaçarak Yunanistan’a geçen yazar Sevan Nişanyan, ekim ayında bu ülkede ‘istenmeyen kişi’ ilan edildiğini açıklamıştı.

Ekim ayında yurtdışı gezisinin ardından Belgrad üzerinden Yunanistan’da yaşadığı Samos Adası’na dönmek isterken Yunanistan’da ‘istenmeyen insan’ ilan edildiğini öğrenen Sevan Nişanyan, gelişmeleri Youtube yayınında açıklamıştı.

İki yıldır sosyal medya üzerinden paylaşımlarda bulunan ve her pazar “Pazar Sohbetleri” adı altında Youtube yayını yapan Nişanyan Belgrad’dan yaptığı açıklamada neden istenmeyen kişi ilan edildiği ile ilgili Yunanistan makamlarının ‘devlet sırrı’ açıklaması yaptıklarını söylemişti.

2017’de kaçarak Yunanistan’a iltica eden ve İra Tzourou ile evlenince ilticası “oturum iznine” çevrilen Sevan Nişanyan’ın “oturumunu yenilemediği” gerekçesiyle Samos Adası’nda tutuklanmasının ardından Türkiye’ye iade riskinin devam ettiği belirtildi.

Bu tepkinin Türkiye’nin baskısı sonucunda olabileceğini söyleyen Nişanyan, “Yunanistan’daki makamların son yıllarda yaptığı yer adları çalışmasına Kuzey Yunanistan’ı da eklemesinden rahatsız olmuş olabileceğini” de şu sözlerle dile getirmişti:

“Türkiye’deki yer adlarıyla 10 sene kadar uğraştıktan sonra komşu ülkelerle de ilgilenme ihtiyacı hissettim. Geçen sene Kuzey Yunanistan’ın ve Bulgaristan’ın yer adlarını ki bu yer adlarının çok büyük bir bölümü Türkçe’dir. Kuzey Yunanistan’daki yer adlarının yarısı Bulgarca Yarısı Türkçe’dir. Yunanca hemen hemen yoktur. Onları da haritaya geçirme ihtiyacı duydum. Devletler açısından bu mahremine el atmak gibi bir şey. Bunun bir etkisi olduğunu düşünüyorum. Yunan devleti ‘ne yapıyor lan bu’ duygusuna şiddetle kapılmıştır çünkü dünyanın bütün bürokratları kardeştir.”

Sevan Nişanyan, daha sonra yaptığı bir paylaşımda da ‘Nişanyan: Gene göründü sürgün yolları…’ ifadesine yer vermişti.

 

İlgili İçerikler

Sonraki yazı

Haber Takvimi

ÖZGÜR HABER

Okumak için tıklayınız